Счастливая ива — Поэзию Германа Ходырева — автора этого сборника ценят и знают не только в Удмуртии. В Ижевске у него вышло немало книг, стихи и сказки из которых переведены на самые разные языки народов нашей страны. Вопреки тому, что сам Герман Ходырев говорить об этом не любит. Будучи подлинным поэтом, он стремится к тому, чтобы за него и о нём, о его родной земле и её людях, и о взрослых и о детях, говорили его стихи, поэзия, рождённая зрячей душой, умным сердцем и добрым умом. "Людей, умеющих выражать свои мысли и чувства в стихотворной форме, встречаем в своей жизни мы весьма часто, а встречи с настоящей поэзией, с подлинным поэтом, да ещё поэтом истинно детским — всегда редкость. Зато встречи эти — всегда праздник, всегда радость, они обогащают наши чувства, умножают наши знания, прибавляют нашему зрению, а лучше сказать— нашему видению мира, зоркости. Ведь подлинный поэт —это всенепременно такой человек, который видит явления и предметы совершенно самостоятельно и пишет о них исключительно по-своему, как бы хорошо эти явления и предметы ни были известны"- так отозвался о творчестве Германа Ходырева поэт Игорь Мазнин.
Название: Счастливая ива
Автор: Герман Ходырев
Издательство: Детская литература
Год: 1989
Страниц: 60
Формат: PDF/RAR
Размер: 128 МБ
Качество: Отличное
Язык: Русский
Содержание: Любимый край. Перевёл Г. Ладонщиков
От зари до зари. Перевёл Г. Ладонщиков
Наша Кама. Перевёл Г. Ладонщиков
Кто луг раскрасил? Перевёл Г. Ладонщиков
Италмас — луговой огонёк. Перевёл Г. Ладонщиков
Я вырасту. Перевёл Ю. Кушак
Разные подарки. Перевёл Ю. Кушак
Стала взрослою совсем. Перевёл Ю. Кушак
Малыша мы взяли в лес. Перевёл Ю. Кушак
Все рады. Перевёл Г. Ладонщиков
На посту! Перевёл Ю. Кушак
Пельмени. Перевёл Г. Ладонщиков
Кто лучше рисует. Перевёл Ю. Кушак
Проучили. Перевёл И. Мазнин
Осенним утром. Перевёл Ю. Кушак
Липа. Перевёл Ю. Кушак
Чем осень богата. Перевёл И. Мазнин
Зима. Перевёл И. Мазнин
В стужу. Перевёл Ю. Кушак
Валенки. Перевёл Ю. Кушак
Пело утром солнышко. Перевёл Ю. Кушак
Счастливая ива. Перевёл И. Мазнин
Пастушок. Перевёл В. Данько
Берёзовая роща. Перевёл В. Данько
Скворец. Перевёл Ю. Кушак
Красный фартук. Перевёл Ю. Кушак
Хозяин вернулся. Перевёл Ю. Кушак
Почему смеялась лошадь? Перевёл Ю. Кушак
Плакал гусь. Перевёл Ю. Кушак
Сказка про Лопату. Перевёл Ю. Кушак
Муравьиные города. Перевёл Ю. Кушак
Песня о солдате. Перевёл И. Мазнин
Чиичирган. Перевёл В. Данько
И.Мазнин. Что это значит — быть поэтом?